<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>FriendsDeleted | 竹新社</title><description>7×24不定时编译国内外媒体的即时新闻报道。查阅新闻资料，前往竹新资料室： t.me/kt_database如有任何问题，联系竹新社小编： t.me/ktnews_editor_bot注：本频道原创新闻按照CC BY 4.0协议发布。</description><link>https://ktnews.pages.dev</link><item><title>广受欢迎的情景喜剧《老友记》重返中国最知名的流媒体服务平台，但一些剧情出现了重大改动</title><link>https://ktnews.pages.dev/posts/20494</link><guid isPermaLink="true">https://ktnews.pages.dev/posts/20494</guid><pubDate>Tue, 15 Feb 2022 10:34:34 GMT</pubDate><content:encoded>广受欢迎的情景喜剧《老友记》重返中国最知名的流媒体服务平台，但一些剧情出现了重大改动。&lt;br /&gt;在最新的中文版中，当罗斯告诉父母自己与妻子分居时没有解释原因：她是一个同性恋，与另一个女人同居，现在怀孕了，打算和她的伴侣一起抚养孩子。取而代之的是，场景直接切到他父母震惊的面孔，剧情到此就结束了。&lt;br /&gt;剧集里还有其他更微妙的变化。&lt;br /&gt;乔伊关于去脱衣舞俱乐部的建议在中文字幕中被翻译为“出去玩玩儿”。当酒者保罗告诉莫妮卡，“我一直没办法，呃，进行性行为”时，字幕说他一直“萎靡不振”。瑞秋感叹肉汁碗都比她的未婚夫更“让她性奋”，被翻译为瑞秋看着餐具“更高兴”。&lt;br /&gt;这些变化引发了该剧许多中国超级粉丝在社交媒体上的尖刻评论，他们嘲笑审查人员假正经，并表示这些改动强化了性别刻板印象。&lt;br /&gt;中国当局接受更传统的性别角色，官员们甚至禁止电视出现女性化的男子，《老友记》是外国文娱节目在中国被改写的最新例子。甚至在9月法规生效之前，中国的审查人员就已经在加紧工作。皇后乐队的传记片《波西米亚狂想曲》在中国上映的时候，删除了乐队主唱弗雷迪·墨丘里告诉未婚妻他是同性恋的关键情节。&lt;br /&gt;共产党对娱乐业拥有巨大的权力，使其屈服以产生它想要推动的叙事。1月，审查人员更改了电影《搏击俱乐部》的结尾，将一系列建筑物被摧毁的场景替换为字幕，称预谋已被警方挫败，不过在强烈的抗议声中，原始版本很快得以恢复。&lt;br /&gt;去年，备受期待的《老友记》重聚特辑在中国播出时缺少Lady Gaga、贾斯汀·比伯和防弹少年团的客串，因为这些名人曾在某些时候冒犯了该国领导人。&lt;br /&gt;《老友记》在中国非常受欢迎，许多大城市一度出现了模仿Central Perk的咖啡馆，这是剧中主角们聚在一起消磨时光的地点。&lt;br /&gt;在过去十年里，中国的观众能够观看该剧未经审查的版本，但现在粉丝们只能看官方剪辑的版本，该版本在多个平台上播放。&lt;br /&gt;超级粉丝们很快就指出了被审查的剧集的删减或改动情况，并就删减的原因展开了辩论。&lt;br /&gt;据CNN报道，周末在微博上，&lt;a href=&quot;/search/%23FriendsDeleted&quot;&gt;#FriendsDeleted&lt;/a&gt; 标签的浏览量超过5400万次。到周一，该标签已被移除。&lt;br /&gt;（&lt;a href=&quot;https://cn.nytimes.com/china/20220215/china-friends-censored&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;纽约时报&lt;/a&gt;）</content:encoded></item></channel></rss>